English English | Deutsch Deutsch

Dieser Text wurde noch nicht auf Deutsch übersetzt, bis zur Fertigstellung der Übersetzung stellen wir Ihnen den englischen Originaltext zur Verfügung.

We are running out of names. After the European Southern Observatory (ESO) built the VLT (Very Large Telescope) and is currently constructing the ELT (Extremely Large Telescope), how can you name an even bigger one? ESO came up with the OWL (Overwhelmingly Large Telescope). But the name seems to be chosen correctly. This is a conceptual design of a telescope with an aperture of 100 metres. With this telescope you could see astronomical objects that are 1500 times fainter than the famous Hubble Space Telescope is able to see. Because of the high costs and the complexity the focus of ESO is now on the European Extremely Large Telescope. Anyhow, the estimated cost of 1.5 billion Euros is less than a fifth of the cost of the James Webb Space Telescope, so we still can hope that in our lifetimes we might see images made by this (or a comparable) telescope.


Alle Texte und Artikel sind lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.

Creative Commons License
Overwhelmingly Large Telescope
Meteorites for sale
Veröffentlicht von Veröffentlicht oder zuletzt modifiziert am 01.03.2017